입향순속
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Alternative forms
[edit]- 입향수속(入鄕隨俗) (iphyangsusok)
Etymology
[edit]Sino-Korean word from 入 (“enter”) + 鄉 (“countryside”) + 循 (“follow”) + 俗 (“custom”), paraphrased from the second-century BC Chinese essay collection Huainanzi.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ipʰja̠ŋsʰunsʰo̞k̚]
- Phonetic hangul: [이퍙순속]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | iphyangsunsok |
Revised Romanization (translit.)? | ibhyangsunsog |
McCune–Reischauer? | iphyangsunsok |
Yale Romanization? | ip.hyangswunsok |
Noun
[edit]입향순속 • (iphyangsunsok) (hanja 入鄉循俗)
- (the fact that) a traveler ought to follow local traditions; (the fact that one must,) when in Rome, do as the Romans do
Synonyms
[edit]- (when in Rome, do as the Romans do):, 입경문금(入境問禁) (ipgyeongmun'geum), 입국문금(入國問禁) (ipgungmun'geum)