붉은가슴흰죽지
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Literally "red-breasted pochard." From 붉은 (bulgeun, “red”) + 가슴 (gaseum, “breast”) + 흰죽지 (huinjukji, “pochard”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [puɭɡɯnɡa̠sʰɯmʝiɲd͡ʑuk̚t͡ɕ͈i]
- Phonetic hangul: [불근가슴힌죽찌]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | bulgeun'gaseumhuinjukji |
Revised Romanization (translit.)? | bulg'eungaseumhuinjugji |
McCune–Reischauer? | pulgŭn'gasŭmhŭinjukchi |
Yale Romanization? | pulk.unkasumhuyn.cwukci |
Noun
[edit]붉은가슴흰죽지 • (bulgeun'gaseumhuinjukji)
- The Baer's pochard, Aythya baeri.
References
[edit]- National Institute of the Korean Language (Naver.com mirror) (2007 January 8 (last accessed)) “붉은가슴흰죽지 [bulgeun'gaseumhuinjukji]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon][1]
- Lee, Woo-Shin with Tae-Hoe Koo, Jin-Young Park (tr. by Desmond Allen) (2002) A field guide to the birds of Korea, Seoul: LG Evergreen Foundation, →ISBN