보신탕
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 補身湯, literally "soup to strengthen the body". Coined around 1984 to hide ingredient (the dogmeat) from its name, because the government of Seoul prohibited selling dogmeat at that time in order to make good image for foreigners who would visit the city due to 1986 Asian Games and 1988 Olympic Games.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈpo̞(ː)ɕʰintʰa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [보(ː)신탕]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | bosintang |
Revised Romanization (translit.)? | bosintang |
McCune–Reischauer? | posint'ang |
Yale Romanization? | pōsinthang |
Noun
[edit]- a stew made of dog
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- → English: bosintang