두근두근
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Reduplication of the root 두근 (dugeun) (whence also 두근거리다 (dugeun'georida, “to pound, to palpitate”)), which is perhaps onomatopoeic; compare Japanese どきどき (dokidoki) with the same meaning. Compare 두그르르 (dugeureureu, “rolling, tumbling”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tuɡɯnduɡɯn]
- Phonetic hangul: [두근두근]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dugeundugeun |
Revised Romanization (translit.)? | dugeundugeun |
McCune–Reischauer? | tugŭndugŭn |
Yale Romanization? | twukuntwukun |
Ideophone
[edit]Yin-form | 두근두근 (dugeundugeun) |
---|---|
Yang-form | 도근도근 (dogeundogeun) |
두근두근 • (dugeundugeun)
- (sound of heart beating) pit-a-pat