대영제국
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 大英帝國
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɛ(ː)jʌ̹ŋd͡ʑe̞ɡuk̚] ~ [ˈte̞(ː)jʌ̹ŋd͡ʑe̞ɡuk̚]
- Phonetic hangul: [대(ː)영제국/데(ː)영제국]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | Daeyeongjeguk |
Revised Romanization (translit.)? | Daeyeongjegug |
McCune–Reischauer? | Taeyŏngjeguk |
Yale Romanization? | tāyyengceykwuk |
Proper noun
[edit]대영제국 • (Daeyeongjeguk) (hanja 大英帝國)
- the British Empire
Derived terms
[edit]- 대영 제국 훈장 대십자 기사·여기사 (daeyeong jeguk hunjang daesipja gisa·yeogisa, “Knight Grand Cross or Dame Grand Cross of the Most Excellent Order of the British Empire (GBE)”)