곳
Appearance
See also: -곳
|
고곡곢곣곤곥곦 곧골곩곪곫곬곭 곮곯곰곱곲곳곴 공곶곷곸곹곺곻 | |
계 ← | → 과 |
---|
Korean
[edit]Etymology
[edit]First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean 곧 (Yale: kwot). Perhaps from the same root as 골 (gol, “village”), as well as 거리 (geori, “street”). Possibly cognate with the Manchu ᡤᡠᡵᡠᠨ (gurun, “country”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ko̞t̚]
- Phonetic hangul: [곧]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | got |
Revised Romanization (translit.)? | gos |
McCune–Reischauer? | kot |
Yale Romanization? | kos |
Noun
[edit]곳 • (got)
Usage notes
[edit]- In South Korea, there is an ongoing government-pushed movement to phase out established Sino-Korean words like 출구 (出口, chulgu, “exit”) or 환승 (換乘, hwanseung, “transfer”) in public signage with collocations using 곳 (got) such as 나가는 곳 (naganeun got, literally “leaving place”) or 갈아타는 곳 (garataneun got, literally “vehicle-switching place”), motivated by a nationalist ideology of linguistic purism. However, this has not caught on very much.
Derived terms
[edit]References
[edit]- National Institute of the Korean Language (Naver.com mirror) (2007 January 4 (last accessed)) “곳 [got]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon][1]
- Choe, Jong-du (최종두), ed. (2005) “곳 [got]”, in 새국어사전 [saegugeosajeon], Seoul: Isangsa, page 62
- Lee, Ju Haeng (이주행) with Lee Kyu Hang (이규항), Kim Sang Jun (김상준) (2004) “곳 [got]”, in 한국어 발음사전 [han'gugeo bareumsajeon, Korean Pronouncing Dictionary], Seoul: Jigu Publishing, →ISBN, page 85
- Seo Jeong-beom (서정범) (2000) “곳 [got]”, in 國語語源辭典, Seoul: Bogosa Books, page 71