검은머리흰죽지
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Literally "black-headed pochard." From 검은 (geomeun, “black”) + 머리 (meori, “head”) + 흰죽지 (huinjukji, “pochard”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kʌ̹mɯnmʌ̹ɾiʝiɲd͡ʑuk̚t͡ɕ͈i]
- Phonetic hangul: [거믄머리힌죽찌]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | geomeunmeorihuinjukji |
Revised Romanization (translit.)? | geom'eunmeolihuinjugji |
McCune–Reischauer? | kŏmŭnmŏrihŭinjukchi |
Yale Romanization? | kem.unmelihuyn.cwukci |
Noun
[edit]검은머리흰죽지 • (geomeunmeorihuinjukji)
- The greater scaup, Aythya marila.
References
[edit]- National Institute of the Korean Language (Naver.com mirror) (2007 January 8 (last accessed)) “검은머리흰죽지 [geomeunmeorihuinjukji]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon][1]
- Lee, Woo-Shin with Tae-Hoe Koo, Jin-Young Park (tr. by Desmond Allen) (2002) A field guide to the birds of Korea, Seoul: LG Evergreen Foundation, →ISBN