Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main Page
Community portal
Requested entries
Recent changes
Random entry
Help
Glossary
Contact us
Search
Search
Appearance
Donations
Create account
Log in
Personal tools
Donations
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Contents
move to sidebar
hide
Beginning
1
Translingual
Toggle Translingual subsection
1.1
Punctuation mark
2
Sylheti
Toggle Sylheti subsection
2.1
Punctuation mark
Toggle the table of contents
꠨
2 languages
বাংলা
ဘာသာမန်
Entry
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Print/export
Create a book
Download as PDF
Printable version
In other projects
Appearance
move to sidebar
hide
From Wiktionary, the free dictionary
꠨
U+A828
,
꠨
SYLOTI NAGRI POETRY MARK-1
←
ꠧ
[U+A827]
Syloti Nagri
꠩
→
[U+A829]
Translingual
[
edit
]
Punctuation mark
[
edit
]
꠨
Syloti Nagri poetry mark-1
Sylheti
[
edit
]
Punctuation mark
[
edit
]
꠨
•
(
xoma
)
Separates words in a sentence like
comma
(
,
)
.
ꠎꠦꠁꠝꠔꠦ
꠨
ꠡꠣꠘ꠆ꠍꠤꠟ
꠨
ꠖꠘ
꠨
ꠡꠦꠁ
꠨
ꠝꠔꠦ
꠨
ꠙꠣꠄ
×
zeimote, śansilo, don, śei, mɔte, fae;
the way, save, savings, that, way, get;
A
punctuation mark
signifying the end of the first
verse
in a
tercet
or
triplet
, followed by
꠩
after the second verse, and finally the punctuation mark "
⁕
" (indicating the end of a sentence).
Categories
:
Character boxes with images
Syloti Nagri block
Sylheti Nagri script characters
Translingual lemmas
Translingual punctuation marks
Sylheti lemmas
Sylheti punctuation marks
Sylheti terms with usage examples
Hidden categories:
Translingual terms with redundant script codes
Pages with entries
Pages with 2 entries