鶴亀算
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
鶴 | 亀 | 算 |
つる Grade: S |
かめ Grade: S |
さん > ざん Grade: 2 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
鶴龜算 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Compound of 鶴 (tsuru, “crane”) + 亀 (kame, “turtle”) + 算 (san, “mathematics”). The san changes to zan as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]鶴亀算 • (tsurukamezan)
- a one of common word problem in Japan. It says that "There cranes and turtles. The count of heads is X and count of legs is Y. How many cranes and turtles are there respectively?"
Categories:
- Japanese terms spelled with 鶴 read as つる
- Japanese terms spelled with 亀 read as かめ
- Japanese terms spelled with 算 read as さん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji