馬不停蹄
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]horse; surname | not; no | to stop; to halt; to park (a car) | hoof; pork shoulder | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (馬不停蹄) | 馬 | 不 | 停 | 蹄 | |
simp. (马不停蹄) | 马 | 不 | 停 | 蹄 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maa5 bat1 ting4 tai4
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): má-put-thêng-tê
- (Teochew, Peng'im): bhê2 bug4 têng5 doi5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧˊ
- Tongyong Pinyin: mǎbùtíngtí
- Wade–Giles: ma3-pu4-tʻing2-tʻi2
- Yale: mǎ-bù-tíng-tí
- Gwoyeu Romatzyh: maabutyngtyi
- Palladius: мабутинти (mabutinti)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tʰiŋ³⁵ tʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa5 bat1 ting4 tai4
- Yale: máh bāt tìhng tàih
- Cantonese Pinyin: maa5 bat7 ting4 tai4
- Guangdong Romanization: ma5 bed1 ting4 tei4
- Sinological IPA (key): /maː¹³ pɐt̚⁵ tʰɪŋ²¹ tʰɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: má-put-thêng-tê
- Tâi-lô: má-put-thîng-tê
- Phofsit Daibuun: mafputtengdee
- IPA (Xiamen): /mã⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ tʰiɪŋ²⁴⁻²² te²⁴/
- IPA (Quanzhou): /mã⁵⁵⁴⁻²⁴ put̚⁵⁻²⁴ tʰiɪŋ²⁴⁻²² te²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /mã⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁵ tʰiɪŋ¹³⁻²² te¹³/
- IPA (Taipei): /mã⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ tʰiɪŋ²⁴⁻¹¹ te²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /mã⁴¹⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ tʰiɪŋ²³⁻³³ te²³/
- (Teochew)
- Peng'im: bhê2 bug4 têng5 doi5
- Pe̍h-ōe-jī-like: bé puk thêng tôi
- Sinological IPA (key): /be⁵²⁻³⁵ puk̚²⁻⁴ tʰeŋ⁵⁵⁻¹¹ toi⁵⁵/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]馬不停蹄
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Teochew chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 馬
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 停
- Chinese terms spelled with 蹄