風雨兼程
Appearance
Chinese
[edit]wind and rain; the elements; trials and hardships | to travel at twice the normal speed; to hasten on one's journey | ||
---|---|---|---|
trad. (風雨兼程) | 風雨 | 兼程 | |
simp. (风雨兼程) | 风雨 | 兼程 | |
Literally: “keep moving despite wind and rain”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄢ ㄔㄥˊ
- Tongyong Pinyin: fongyǔjianchéng
- Wade–Giles: fêng1-yü3-chien1-chʻêng2
- Yale: fēng-yǔ-jyān-chéng
- Gwoyeu Romatzyh: fengyeujiancherng
- Palladius: фэнъюйцзяньчэн (fɛnʺjujczjanʹčɛn)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]風雨兼程