離家出走
Appearance
Chinese
[edit]to leave home | |||
---|---|---|---|
trad. (離家出走) | 離家 | 出走 | |
simp. (离家出走) | 离家 | 出走 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): lei4 gaa1 ceot1 zau2
- Southern Min (Hokkien, POJ): lī-ka-chhut-cháu / lî-ka-chhut-cháu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄔㄨ ㄗㄡˇ
- Tongyong Pinyin: líjiachuzǒu
- Wade–Giles: li2-chia1-chʻu1-tsou3
- Yale: lí-jyā-chū-dzǒu
- Gwoyeu Romatzyh: lijiachutzoou
- Palladius: лицзячуцзоу (liczjačuczou)
- Sinological IPA (key): /li³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lei4 gaa1 ceot1 zau2
- Yale: lèih gā chēut jáu
- Cantonese Pinyin: lei4 gaa1 tsoet7 dzau2
- Guangdong Romanization: léi4 ga1 cêd1 zeo2
- Sinological IPA (key): /lei̯²¹ kaː⁵⁵ t͡sʰɵt̚⁵ t͡sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lī-ka-chhut-cháu
- Tâi-lô: lī-ka-tshut-tsáu
- Phofsit Daibuun: lixkazhutzao
- IPA (Taipei): /li³³⁻¹¹ ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sau⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /li³³⁻²¹ ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sau⁴¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: lî-ka-chhut-cháu
- Tâi-lô: lî-ka-tshut-tsáu
- Phofsit Daibuun: li'kazhutzao
- IPA (Kaohsiung): /li²³⁻³³ ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sau⁴¹/
- IPA (Taipei): /li²⁴⁻¹¹ ka⁴⁴⁻³³ t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sau⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Idiom
[edit]離家出走
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 離
- Chinese terms spelled with 家
- Chinese terms spelled with 出
- Chinese terms spelled with 走