阿崩叫狗——越叫越走
Appearance
Chinese
[edit]person with a cleft lip or missing incisors | to call; to yell; to be called to call; to yell; to be called; to order |
dog | to exceed; to climb over; to surpass to exceed; to climb over; to surpass; the more ... the more |
to call; to yell; to be called to call; to yell; to be called; to order |
to exceed; to climb over; to surpass to exceed; to climb over; to surpass; the more ... the more |
to walk; to go; to move to walk; to go; to move; to leave | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (阿崩叫狗——越叫越走) |
阿崩 | 叫 | 狗 | —— | 越 | 叫 | 越 | 走 | |
alternative forms | 阿崩叫狗——愈叫愈走 | ||||||||
Literally: “A person with a cleft lip calls a dog - the more he calls, the farther it runs”. |
Etymology
[edit]狗 (gau2) and 走 (zau2) have similar pronunciation in Cantonese except the initial consonants. The dog may hear 走 (zau2, “run”) instead of 狗 (gau2, “dog”) when the speech is not clear.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: aa3 bang1 giu3 gau2, jyut6 giu3 jyut6 zau2
- Yale: a bāng giu gáu, yuht giu yuht jáu
- Cantonese Pinyin: aa3 bang1 giu3 gau2, jyt9 giu3 jyt9 dzau2
- Guangdong Romanization: a3 beng1 giu3 geo2, yud6 giu3 yud6 zeo2
- Sinological IPA (key): /aː³³ pɐŋ⁵⁵ kiːu̯³³ kɐu̯³⁵ jyːt̚² kiːu̯³³ jyːt̚² t͡sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]阿崩叫狗——越叫越走