趴趴走
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to lie on one's stomach | to lie on one's stomach | to walk; to go; to move to walk; to go; to move; to leave | ||
---|---|---|---|---|
trad. (趴趴走) | 趴 | 趴 | 走 | |
simp. #(趴趴走) | 趴 | 趴 | 走 |
Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 拋拋走/抛抛走 (pha-pha-cháu), from 拋拋/抛抛 (“to freely roam about as one pleases”) + 走 (“to run”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄚ ㄆㄚ ㄗㄡˇ
- Tongyong Pinyin: papazǒu
- Wade–Giles: pʻa1-pʻa1-tsou3
- Yale: pā-pā-dzǒu
- Gwoyeu Romatzyh: papatzoou
- Palladius: папацзоу (papaczou)
- Sinological IPA (key): /pʰä⁵⁵ pʰä⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]趴趴走
- (Taiwanese Mandarin) to run all over the place; to go all over the place; to rush about or around