豬腸粉
Jump to navigation
Jump to search
See also: 猪肠粉
Chinese
[edit]pig intestines | noodle; pasta | ||
---|---|---|---|
trad. (豬腸粉) | 豬腸 | 粉 | |
simp. (猪肠粉) | 猪肠 | 粉 |
Etymology
[edit]The noodle (粉) is rolled more tightly than normal cheong fun and resembles the small intestine (腸) of a pig (豬).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zyu1 coeng4 fan2 / zyu1 coeng4-2 fan2
- (Taishan, Wiktionary): zi1 ciang3 fun2
- Southern Min (Hokkien, POJ): chý-chhiông-fân / chí-chiông-fân / chí-chhiâng-hoân
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨ ㄔㄤˊ ㄈㄣˇ
- Tongyong Pinyin: jhuchángfěn
- Wade–Giles: chu1-chʻang2-fên3
- Yale: jū-cháng-fěn
- Gwoyeu Romatzyh: jucharngfeen
- Palladius: чжучанфэнь (čžučanfɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ fən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zyu1 coeng4 fan2 / zyu1 coeng4-2 fan2
- Yale: jyū chèuhng fán / jyū chéung fán
- Cantonese Pinyin: dzy1 tsoeng4 fan2 / dzy1 tsoeng4-2 fan2
- Guangdong Romanization: ju1 cêng4 fen2 / ju1 cêng4-2 fen2
- Sinological IPA (key): /t͡syː⁵⁵ t͡sʰœːŋ²¹ fɐn³⁵/, /t͡syː⁵⁵ t͡sʰœːŋ²¹⁻³⁵ fɐn³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zi1 ciang3 fun2
- Sinological IPA (key): /t͡si³³ t͡sʰiaŋ²² fun⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: chý-chhiông-fân
- Tâi-lô: tsý-tshiông-fân
- IPA (Penang): /t͡sy⁴⁴⁵⁻³³ t͡sʰiɔŋ²³⁻²¹ fan²³/
- (Hokkien: Penang, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: chí-chiông-fân
- Tâi-lô: tsí-tsiông-fân
- IPA (Penang): /t͡si⁴⁴⁵⁻³³ t͡siɔŋ²³⁻²¹ fan²³/
- IPA (Singapore): /t͡si⁴²⁻²⁴ t͡siɔŋ²⁴⁻²¹ fan²⁴/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: chí-chhiâng-hoân
- Tâi-lô: tsí-tshiâng-huân
- Phofsit Daibuun: cychianghoaan
- IPA (Singapore): /t͡si⁴²⁻²⁴ t͡sʰiaŋ²⁴⁻²¹ huan²⁴/
- (Hokkien: Penang)
Note: From Cantonese.
Noun
[edit]豬腸粉
- chee cheong fun (a variant of cheong fun where the noodle is tightly rolled, plain and without filling)