草蜢弄雞公
Jump to navigation
Jump to search
See also: 草蜢弄鸡公
Chinese
[edit]grasshopper; locust; a child who bothers and harasses others | to do; to manage; to handle to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with; lane; alley |
rooster; cock | ||
---|---|---|---|---|
trad. (草蜢弄雞公/草蜢弄鷄公) | 草蜢 | 弄 | 雞公/鷄公 | |
simp. (草蜢弄鸡公) | 草蜢 | 弄 | 鸡公 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): chháu-meh lāng ke-kang / chháu-meh lāng koe-kang
- Southern Min
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: chháu-meh lāng ke-kang
- Tâi-lô: tsháu-meh lāng ke-kang
- Phofsit Daibuun: zhawmeq lang ke'kafng
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰau⁴¹⁻⁴⁴ mẽ(ʔ)³²⁻⁴¹ laŋ³³⁻²¹ ke⁴⁴⁻³³ kaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: chháu-meh lāng koe-kang
- Tâi-lô: tsháu-meh lāng kue-kang
- Phofsit Daibuun: zhawmeq lang koe'kafng
- IPA (Taipei): /t͡sʰau⁵³⁻⁴⁴ mẽ(ʔ)³²⁻⁵³ laŋ³³⁻¹¹ kue⁴⁴⁻³³ kaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Kaohsiung)
Idiom
[edit]草蜢弄雞公
- (Southern Min) The grasshopper messing with the rooster; to overestimate one's capabilities; to seek one's demise