篳路藍縷
Appearance
Chinese
[edit]firewood | cart | shabbily dressed | ||
---|---|---|---|---|
trad. (篳路藍縷) | 篳 | 路 | 藍縷 | |
simp. (筚路蓝缕) | 筚 | 路 | 蓝缕 | |
alternative forms | 蓽路藍縷/荜路蓝缕 蓽露藍蔞/荜露蓝蒌 篳路襤褸/筚路褴褛 | |||
Literally: “drive a cart in rags to blaze a new trail”. |
Etymology
[edit]From Zuozhuan:
- 訓之以若敖、蚡冒篳路藍縷以啟山林。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg
- Xùn zhī yǐ Ruò'áo, Fénmào bìlù lánlǚ yǐ qǐ shānlín. [Pinyin]
- He admonishes them on how the Chu ancestors Ruo'ao and Fenmao, riding in rugged wooden carts and clad in tattered hemp, opened up hills and forests for cultivation.
训之以若敖、蚡冒筚路蓝缕以启山林。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧˋ ㄌㄨˋ ㄌㄢˊ ㄌㄩˇ
- Tongyong Pinyin: bìlùlánlyǔ
- Wade–Giles: pi4-lu4-lan2-lü3
- Yale: bì-lù-lán-lyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: bihluhlanleu
- Palladius: билуланьлюй (bilulanʹljuj)
- Sinological IPA (key): /pi⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ län³⁵ ly²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 lou6 laam4 leoi5 / bat1 lou6 laam4 lau5
- Yale: bāt louh làahm léuih / bāt louh làahm láuh
- Cantonese Pinyin: bat7 lou6 laam4 loey5 / bat7 lou6 laam4 lau5
- Guangdong Romanization: bed1 lou6 lam4 lêu5 / bed1 lou6 lam4 leo5
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ lou̯²² laːm²¹ lɵy̯¹³/, /pɐt̚⁵ lou̯²² laːm²¹ lɐu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]篳路藍縷
- (figurative, of a pioneer) braving hardships and difficulties in beginning an undertaking
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 篳
- Chinese terms spelled with 路
- Chinese terms spelled with 藍
- Chinese terms spelled with 縷