竜宮の使
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
竜 | 宮 | 使 |
りゅう Grade: S |
ぐう Grade: 3 |
つか(い) Grade: 3 |
goon | kan'yōon | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
龍宮の使 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Literally, “messenger of the Dragon Palace”, 竜宮 (Ryūgū, “the undersea palace of the Dragon King of the Sea”) + の (no, possessive particle) + 使 (tsukai, “messenger”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]竜宮の使 or 竜宮の使 • (ryūgū no tsukai)
- the giant oarfish, Regalecus russelii, a deep sea fish, known for its length and infrequent human spottings.
Usage notes
[edit]- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 竜 read as りゅう
- Japanese terms spelled with 宮 read as ぐう
- Japanese terms spelled with 使 read as つか
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:Lampriform fish