痛車
Appearance
Chinese
[edit]ache; pain; sorrow | vehicle on land; car; machine vehicle on land; car; machine; to shape with a lathe | ||
---|---|---|---|
trad. (痛車) | 痛 | 車 | |
simp. (痛车) | 痛 | 车 |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Japanese 痛車 (itasha).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˋ ㄔㄜ
- Tongyong Pinyin: tòngche
- Wade–Giles: tʻung4-chʻê1
- Yale: tùng-chē
- Gwoyeu Romatzyh: tonqche
- Palladius: тунчэ (tunčɛ)
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]痛車
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
痛 | 車 |
いた Grade: 6 |
しゃ Grade: 1 |
kun'yomi | on'yomi |
Etymology
[edit]Blend of 痛い (itai, “cringy, cringeworthy”, literally “painful”) + 車 (sha, “vehicle, car”), also blend of イタリア (Itaria, “Italy, Italian”, from the early focus on high-end Italian cars) + 車 (sha, “vehicle, car”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- ^ 2009, Sankei News, online publication of Sankei Shimbun: フェラーリも萌える「痛車」ビジネス (Ferāri mo Moeru 'Itasha' Bijinesu; in Japanese)
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 痛
- Chinese terms spelled with 車
- Japanese terms spelled with 痛 read as いた
- Japanese terms spelled with 車 read as しゃ
- Japanese terms read with yutōyomi
- Japanese blends
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji