番鬼荔枝
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]foreign devil; foreigner, especially a Westerner | |||
---|---|---|---|
trad. (番鬼荔枝) | 番鬼 | 荔枝 | |
simp. #(番鬼荔枝) | 番鬼 | 荔枝 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: faan1 gwai2 lai6 zi1
- Yale: fāan gwái laih jī
- Cantonese Pinyin: faan1 gwai2 lai6 dzi1
- Guangdong Romanization: fan1 guei2 lei6 ji1
- Sinological IPA (key): /faːn⁵⁵ kʷɐi̯³⁵ lɐi̯²² t͡siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]番鬼荔枝
- (Cantonese, Huicheng dialect) sugar apple (Annona squamosa)
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Taxonomic name | 番荔枝 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 釋迦, 釋迦果 |
Singapore | 釋迦 | |
Cantonese | Guangzhou | 番荔枝, 番鬼荔枝, 番鬼佬荔枝 |
Hong Kong | 番荔枝, 番鬼荔枝, 番鬼佬荔枝, 番枝 | |
Dongguan | 番鬼荔枝 | |
Hakka | Huizhou (Huicheng Bendihua) | 番鬼荔枝 |
Miaoli (N. Sixian) | 釋迦 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 釋迦, 沙梨 | |
Pingtung (Wuluo, Ligang; S. Sixian) | 釋迦 | |
Kaohsiung (Meinong; S. Sixian) | 牛心梨, 柅仔 | |
Kaohsiung (Shanlin; S. Sixian) | 釋迦 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 佛果, 釋迦 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 釋迦 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 佛果, 釋迦 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 釋迦 | |
Southern Min | Xiamen | 番仔荔枝, 釋迦 |
Zhangzhou | 番仔荔枝, 釋迦 | |
Zhao'an | 林檎 | |
Taipei | 釋迦 | |
New Taipei (Sanxia) | 釋迦 | |
Kaohsiung | 釋迦 | |
Yilan | 釋迦 | |
Changhua (Lukang) | 釋迦 | |
Taichung | 釋迦 | |
Tainan | 釋迦 | |
Hsinchu | 釋迦 | |
Kinmen | 釋迦 | |
Penghu (Magong) | 釋迦 | |
Penang (Hokkien) | nona | |
Singapore (Hokkien) | 林檎 | |
Manila (Hokkien) | 釋迦 | |
Chaozhou | 林檎 | |
Raoping | 林檎 | |
Shantou | 林檎 | |
Shantou (Chenghai) | 林檎 | |
Nan'ao (Houzhai) | 林檎 | |
Nan'ao (Yun'ao) | 林檎 | |
Singapore (Teochew) | 林檎 |