生死未卜
Appearance
Chinese
[edit]to live and die; life-and-death | |||
---|---|---|---|
trad. (生死未卜) | 生死 | 未卜 | |
simp. #(生死未卜) | 生死 | 未卜 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥ ㄙˇ ㄨㄟˋ ㄅㄨˇ
- Tongyong Pinyin: shengsǐhwèibǔ
- Wade–Giles: shêng1-ssŭ3-wei4-pu3
- Yale: shēng-sž-wèi-bǔ
- Gwoyeu Romatzyh: shengsyyweybuu
- Palladius: шэнсывэйбу (šɛnsyvɛjbu)
- Sinological IPA (key): /ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ weɪ̯⁵¹ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sang1 sei2 mei6 buk1
- Yale: sāng séi meih būk
- Cantonese Pinyin: sang1 sei2 mei6 buk7
- Guangdong Romanization: seng1 séi2 méi6 bug1
- Sinological IPA (key): /sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ mei̯²² pʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]生死未卜
- it's hard to tell whether the person is alive or not; whether the person is alive or dead remains unknown