瑪加伯下
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]Maccabees | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter | ||
---|---|---|---|
trad. (瑪加伯下) | 瑪加伯 | 下 | |
simp. (玛加伯下) | 玛加伯 | 下 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maa5 gaa1 baak3 haa6
- Southern Min (Hokkien, POJ): Má-ka-piak-hǎ / Má-ka-pek-hā / Má-kee-pek-hēe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄛˊ ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: Mǎjiabó Sià
- Wade–Giles: Ma3-chia1-po2 Hsia4
- Yale: Mǎ-jyā-bwó Syà
- Gwoyeu Romatzyh: Maajiabor Shiah
- Palladius: Мацзябо Ся (Maczjabo Sja)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ pu̯ɔ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa5 gaa1 baak3 haa6
- Yale: máh gā baak hah
- Cantonese Pinyin: maa5 gaa1 baak8 haa6
- Guangdong Romanization: ma5 ga1 bag3 ha6
- Sinological IPA (key): /maː¹³ kaː⁵⁵ paːk̚³ haː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Má-ka-piak-hǎ
- Tâi-lô: Má-ka-piak-hǎ
- IPA (Quanzhou): /mã⁵⁵⁴⁻²⁴ ka³³ piak̚⁵⁻²⁴ ha²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: Má-ka-pek-hā
- Tâi-lô: Má-ka-pik-hā
- Phofsit Daibuun: mafka'pekha
- IPA (Kaohsiung): /mã⁴¹⁻⁴⁴ ka⁴⁴⁻³³ piɪk̚³²⁻⁴ ha³³/
- IPA (Xiamen): /mã⁵³⁻⁴⁴ ka⁴⁴⁻²² piɪk̚³²⁻⁴ ha²²/
- IPA (Taipei): /mã⁵³⁻⁴⁴ ka⁴⁴⁻³³ piɪk̚³²⁻⁴ ha³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Má-kee-pek-hēe
- Tâi-lô: Má-kee-pik-hēe
- IPA (Zhangzhou): /mã⁵³⁻⁴⁴ kɛ⁴⁴⁻²² piɪk̚³²⁻⁵ hɛ²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Proper noun
[edit]瑪加伯下
See also
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 瑪
- Chinese terms spelled with 加
- Chinese terms spelled with 伯
- Chinese terms spelled with 下
- zh:Catholicism
- zh:Books of the Bible