燙手山芋
Appearance
See also: 烫手山芋
Chinese
[edit]to scald one's hand; hot to touch | sweet potato | ||
---|---|---|---|
trad. (燙手山芋) | 燙手 | 山芋 | |
simp. (烫手山芋) | 烫手 | 山芋 |
Etymology
[edit]Calque of English hot potato.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tong3 sau2 saan1 wu6
- Southern Min (Hokkien, POJ): thǹg-chhiú-soaⁿ-ō͘
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄤˋ ㄕㄡˇ ㄕㄢ ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: tàngshǒu shanyù
- Wade–Giles: tʻang4-shou3 shan1-yü4
- Yale: tàng-shǒu shān-yù
- Gwoyeu Romatzyh: tanqshoou shanyuh
- Palladius: таншоу шаньюй (tanšou šanʹjuj)
- Sinological IPA (key): /tʰɑŋ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵⁵ y⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tong3 sau2 saan1 wu6
- Yale: tong sáu sāan wuh
- Cantonese Pinyin: tong3 sau2 saan1 wu6
- Guangdong Romanization: tong3 seo2 san1 wu6
- Sinological IPA (key): /tʰɔːŋ³³ sɐu̯³⁵ saːn⁵⁵ wuː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: thǹg-chhiú-soaⁿ-ō͘
- Tâi-lô: thǹg-tshiú-suann-ōo
- Phofsit Daibuun: tngrchiwsvoa'o
- IPA (Xiamen): /tʰŋ̍²¹⁻⁵³ t͡sʰiu⁵³⁻⁴⁴ suã⁴⁴⁻²² ɔ²²/
- IPA (Quanzhou): /tʰŋ̍⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sʰiu⁵⁵⁴⁻²⁴ suã³³ ɔ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /tʰŋ̍²¹⁻⁵³ t͡sʰiu⁵³⁻⁴⁴ suã⁴⁴⁻²² ɔ²²/
- IPA (Taipei): /tʰŋ̍¹¹⁻⁵³ t͡sʰiu⁵³⁻⁴⁴ suã⁴⁴⁻³³ ɔ³³/
- IPA (Kaohsiung): /tʰŋ̍²¹⁻⁴¹ t͡sʰiu⁴¹⁻⁴⁴ suã⁴⁴⁻³³ ɔ³³/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]燙手山芋
- hot potato (awkward or delicate problem)
Categories:
- Chinese terms calqued from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 燙
- Chinese terms spelled with 手
- Chinese terms spelled with 山
- Chinese terms spelled with 芋