無所用心
Appearance
Chinese
[edit]not have | actually; place; (nominalization prefix) | |||
---|---|---|---|---|
trad. (無所用心) | 無 | 所 | 用心 | |
simp. (无所用心) | 无 | 所 | 用心 |
Etymology
[edit]See 飽食終日,無所用心/饱食终日,无所用心 (bǎoshízhōngrì, wúsuǒyòngxīn).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: wúsuǒyòngsin
- Wade–Giles: wu2-so3-yung4-hsin1
- Yale: wú-swǒ-yùng-syīn
- Gwoyeu Romatzyh: wusuooyonqshin
- Palladius: усоюнсинь (usojunsinʹ)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ jʊŋ⁵¹ ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 so2 jung6 sam1
- Yale: mòuh só yuhng sām
- Cantonese Pinyin: mou4 so2 jung6 sam1
- Guangdong Romanization: mou4 so2 yung6 sem1
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ sɔː³⁵ jʊŋ²² sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]無所用心
Derived terms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 所
- Chinese terms spelled with 用
- Chinese terms spelled with 心
- Chinese chengyu derived from the Analects