無所不為
Appearance
See also: 无所不为
Chinese
[edit]not have | actually; place; (nominalization prefix) | not; no | because of; for; to because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (無所不為/無所不爲) | 無 | 所 | 不 | 為/爲 | |
simp. (无所不为) | 无 | 所 | 不 | 为 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mou4 so2 bat1 wai4
- Southern Min (Hokkien, POJ): bû-só͘-put-ûi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: wúsuǒbùwéi
- Wade–Giles: wu2-so3-pu4-wei2
- Yale: wú-swǒ-bù-wéi
- Gwoyeu Romatzyh: wusuoobuwei
- Palladius: усобувэй (usobuvɛj)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ weɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 so2 bat1 wai4
- Yale: mòuh só bāt wàih
- Cantonese Pinyin: mou4 so2 bat7 wai4
- Guangdong Romanization: mou4 so2 bed1 wei4
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ sɔː³⁵ pɐt̚⁵ wɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bû-só͘-put-ûi
- Tâi-lô: bû-sóo-put-uî
- Phofsit Daibuun: busofput'uii
- IPA (Kaohsiung): /bu²³⁻³³ sɔ⁴¹⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ ui²³/
- IPA (Taipei): /bu²⁴⁻¹¹ sɔ⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ ui²⁴/
- IPA (Xiamen): /bu²⁴⁻²² sɔ⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ ui²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Idiom
[edit]無所不為
- to stop at nothing; to do all manner of evil
Descendants
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 所
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 為