滄海遺珠
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]vast ocean; large ocean | to lose; to leave behind | pearl; bead | ||
---|---|---|---|---|
trad. (滄海遺珠) | 滄海 | 遺 | 珠 | |
simp. (沧海遗珠) | 沧海 | 遗 | 珠 | |
Literally: “a pearl left in the ocean”. |
Etymology
[edit]From the comment of Yan Liben about Di Renjie quoted in New Book of Tang:
- 仲尼稱觀過知仁,君可謂滄海遺珠矣。 [Literary Chinese, trad.]
- From: The New Book of Tang, 1060 CE
- Zhòngní chēng guān guò zhī rén, jūn kěwèi cānghǎiyízhū yǐ. [Pinyin]
- Confucius said that by observing the mistakes made by a person, it can be known that whether he is kind or not. [Based on what I have observed,] I think that you're like a pearl left in the ocean.
仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。 [Literary Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄧˊ ㄓㄨ
- Tongyong Pinyin: canghǎiyíjhu
- Wade–Giles: tsʻang1-hai3-i2-chu1
- Yale: tsāng-hǎi-yí-jū
- Gwoyeu Romatzyh: tsanghaeyiju
- Palladius: цанхайичжу (canxajičžu)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ i³⁵ ʈ͡ʂu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cong1 hoi2 wai4 zyu1
- Yale: chōng hói wàih jyū
- Cantonese Pinyin: tsong1 hoi2 wai4 dzy1
- Guangdong Romanization: cong1 hoi2 wei4 ju1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵ wɐi̯²¹ t͡syː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]滄海遺珠
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 滄
- Chinese terms spelled with 海
- Chinese terms spelled with 遺
- Chinese terms spelled with 珠