治部省
Appearance
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
治 | 部 | 省 |
じ Grade: 4 |
ぶ Grade: 3 |
しょう Grade: 4 |
goon |
治部 (literally “Ministry of Governance”) + 省 (“ministry”). 治部 seems to have been modeled after Chinese-styled ministry names with 部 (bu, “ministry”), in parallel with other similarly named ones such as 民部省 (Minbushō, literally “Ministry of Ministry of People”) and 兵部省 (Hyōbushō, literally “Ministry of Ministry of Soldiers”). Unlike in China, Korea and Vietnam, 部 has never been used to mean "ministry" and was merely fossilized in ministry names borrowed from Chinese, hence the apparent redundancy.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]治部省 • (Jibushō) ←ぢぶしゃう (Dibusyau)?
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
治 | 部 | 省 |
おさ(むる) | つかさ Grade: 4 | |
Grade: 4 | Grade: 3 | |
jukujikun | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
理官 |
治むる (wosamuru, attributive of archaic 治む (wosamu, “to rule; to reign”)) + 省 (“agency”)
Proper noun
[edit]治部省 • (Osamuru Tsukasa) ←をさむるつかさ (Wosamuru Tukasa)?
See also
[edit]- 八省 (Hasshō)
Categories:
- Japanese terms spelled with 治 read as じ
- Japanese terms spelled with 部 read as ぶ
- Japanese terms spelled with 省 read as しょう
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms suffixed with 省
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms historically spelled with しゃ
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with historical senses
- ja:Government
- Japanese terms spelled with 治
- Japanese terms spelled with 部
- Japanese terms spelled with 省 read as つかさ
- Japanese compound terms
- Japanese terms historically spelled with を
- ja:Organizations
- Japanese words with multiple readings