死過翻生
Appearance
Chinese
[edit]to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- |
to be brought back to life; to bring back to life | ||
---|---|---|---|---|
trad. (死過翻生) | 死 | 過 | 翻生 | |
simp. (死过翻生) | 死 | 过 | 翻生 | |
alternative forms | 死過返生/死过返生 | |||
Literally: “to be brought back to life after death”. |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sei2 gwo3 faan1 saang1
- Yale: séi gwo fāan sāang
- Cantonese Pinyin: sei2 gwo3 faan1 saang1
- Guangdong Romanization: séi2 guo3 fan1 sang1
- Sinological IPA (key): /sei̯³⁵ kʷɔː³³ faːn⁵⁵ saːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]死過翻生
- (Cantonese) to have a near-death experience