有唐山公,無唐山媽
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
China; mainland China | just; honourable; public just; honourable; public; common; fair; duke; mister |
not have | China; mainland China | mother; mama | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (有唐山公,無唐山媽) | 有 | 唐山 | 公 | , | 無 | 唐山 | 媽 | |
simp. (有唐山公,无唐山妈) | 有 | 唐山 | 公 | , | 无 | 唐山 | 妈 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): ū tn̂g-soaⁿ kong, bô tn̂g-soaⁿ má
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: ū tn̂g-soaⁿ kong, bô tn̂g-soaⁿ má
- Tâi-lô: ū tn̂g-suann kong, bô tn̂g-suann má
- IPA (Xiamen): /u²²⁻²¹ tŋ̍²⁴⁻²² suã⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴ bo²⁴⁻²² tŋ̍²⁴⁻²² suã⁴⁴⁻²² mã⁵³/
- IPA (Quanzhou): /u⁴¹⁻²² tŋ̍²⁴⁻²² suã³³ kɔŋ³³ bo²⁴⁻²² tŋ̍²⁴⁻²² suã³³ mã⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /u²²⁻²¹ tŋ̍¹³⁻²² suã⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴ bo¹³⁻²² tŋ̍¹³⁻²² suã⁴⁴⁻²² mã⁵³/
- IPA (Taipei): /u³³⁻¹¹ tŋ̍²⁴⁻¹¹ suã⁴⁴⁻³³ kɔŋ⁴⁴ bo²⁴⁻¹¹ tŋ̍²⁴⁻¹¹ suã⁴⁴⁻³³ mã⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /u³³⁻²¹ tŋ̍²³⁻³³ suã⁴⁴⁻³³ kɔŋ⁴⁴ bɤ²³⁻³³ tŋ̍²³⁻³³ suã⁴⁴⁻³³ mã⁴¹/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]有唐山公,無唐山媽
- (Taiwanese Hokkien) Used to describe the historical intermarriage of Han immigrant men with aboriginal women.
Categories:
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 有
- Chinese terms spelled with 唐
- Chinese terms spelled with 山
- Chinese terms spelled with 公
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 媽
- Taiwanese Hokkien
- zh:Ethnicity
- zh:Marriage