春眠暁を覚えず
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
春 | 眠 | 暁 | 覚 |
しゅん Grade: 2 |
みん Grade: S |
あかつき Grade: S |
おぼ Grade: 4 |
on'yomi | kan'yōon | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
春眠曉を覺えず (kyūjitai) |
Etymology
[edit]From the first line of the poem 春暁 (Shungyō, “Spring Dawn”) by Meng Haoran, a calque of Literary Chinese 春眠不覺曉.
Literally “sleeping in the springtime, unaware of the dawn”.
Phrase
[edit]春眠暁を覚えず • (shunmin akatsuki o oboezu)
- sleeping in late on a comfortable spring day
Categories:
- Japanese terms spelled with 春 read as しゅん
- Japanese terms spelled with 眠 read as みん
- Japanese terms spelled with 暁 read as あかつき
- Japanese terms spelled with 覚 read as おぼ
- Japanese terms calqued from Literary Chinese
- Japanese terms derived from Literary Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese phrases
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- Japanese terms spelled with を