捉到鹿唔識脫角
Appearance
Chinese
[edit]to clutch; to grab; to capture | to (a place); until (a time); up to to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive |
deer | to not know something; can't do; to not know something | to shed; to take off; to escape to shed; to take off; to escape; to get away from |
horn; angle; role horn; angle; role; actor; contend; horn-shaped; Chinese musical note | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (捉到鹿唔識脫角) | 捉 | 到 | 鹿 | 唔識 | 脫 | 角 | |
simp. (捉到鹿唔识脱角) | 捉 | 到 | 鹿 | 唔识 | 脱 | 角 | |
Literally: “to catch a deer and not knowing how to shed its horn”. |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zuk1 dou3-2 luk6-2 m4 sik1 tyut3 gok3
- Yale: jūk dóu lúk m̀h sīk tyut gok
- Cantonese Pinyin: dzuk7 dou3-2 luk9-2 m4 sik7 tyt8 gok8
- Guangdong Romanization: zug1 dou3-2 lug6-2 m4 xig1 tüd3 gog3
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ lʊk̚²⁻³⁵ m̩²¹ sɪk̚⁵ tʰyːt̚³ kɔːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]捉到鹿唔識脫角
- (Cantonese) to be unable to make the most of something
Categories:
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 捉
- Chinese terms spelled with 到
- Chinese terms spelled with 鹿
- Chinese terms spelled with 唔
- Chinese terms spelled with 識
- Chinese terms spelled with 脫
- Chinese terms spelled with 角
- Cantonese Chinese