拆奶罩
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to tear open; to tear down; to tear apart to tear open; to tear down; to tear apart; to open |
bra; brassiere | ||
---|---|---|---|
trad. (拆奶罩) | 拆 | 奶罩 | |
simp. #(拆奶罩) | 拆 | 奶罩 | |
Literally: “to undo bras”. |
Etymology
[edit]Phono-semantic matching of English ChinaJoy (the conference's English abbreviation), with reference to the models' explicit clothing.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄞ ㄋㄞˇ ㄓㄠˋ
- Tongyong Pinyin: Chainǎijhào
- Wade–Giles: Chʻai1-nai3-chao4
- Yale: Chāi-nǎi-jàu
- Gwoyeu Romatzyh: Chainaejaw
- Palladius: Чайнайчжао (Čajnajčžao)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
[edit]拆奶罩
- (fandom slang, humorous, vulgar) ChinaJoy; China Digital Entertainment Expo & Conference
- 豐乳肥臀的盛宴:ChinaJoy還能擺脫「拆奶罩」的標簽嗎? [MSC, trad.]
- From: https://zhuanlan.zhihu.com/p/28148107
- Fēngrǔféitún de shèngyàn: ChinaJoy hái néng bǎituō “chāinǎizhào” de biāoqiān ma? [Pinyin]
- Big Breasts and Wide Hips: Is ChinaJoy still able to get rid of the stigma of "Tearing bras"?
丰乳肥臀的盛宴:ChinaJoy还能摆脱「拆奶罩」的标签吗? [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 拆
- Chinese terms spelled with 奶
- Chinese terms spelled with 罩
- Chinese fandom slang
- Chinese humorous terms
- Chinese vulgarities
- Mandarin terms with quotations