弗里德曼
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | |||||
---|---|---|---|---|---|
trad. (弗里德曼) | 弗 | 里 | 德 | 曼 | |
simp. #(弗里德曼) | 弗 | 里 | 德 | 曼 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄨˊ ㄌㄧˇ ㄉㄜˊ ㄇㄢˋ
- Tongyong Pinyin: Fúlǐdémàn
- Wade–Giles: Fu2-li3-tê2-man4
- Yale: Fú-lǐ-dé-màn
- Gwoyeu Romatzyh: Fwuliidermann
- Palladius: Фулидэмань (Fulidɛmanʹ)
- Sinological IPA (key): /fu³⁵ li²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵ män⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]弗里德曼
- A transliteration of the English surname Friedman, Friedmann, Freedman, or Fridman
- A transliteration of the German surname Friedmann
References
[edit]- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Friedman 弗里德曼”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 994.
- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Friedmann 弗里德曼”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 994.
- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Freedman 弗里德曼”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 988.
- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Fridman 弗里德曼”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 993.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 弗
- Chinese terms spelled with 里
- Chinese terms spelled with 德
- Chinese terms spelled with 曼
- Chinese proper nouns
- Chinese renderings of English surnames
- Chinese terms derived from English
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese renderings of German surnames
- Chinese terms derived from German
- Chinese terms borrowed from German