廟街
Appearance
Chinese
[edit]temple; monastery | street | ||
---|---|---|---|
trad. (廟街) | 廟 | 街 | |
simp. (庙街) | 庙 | 街 |
Etymology 1
[edit]Calque of Manchu ᠮᡳᡟᠣᠣ
ᡤᠠᡧᠠᠨ (miyoo gašan), literally “temple village”. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧㄠˋ ㄐㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: Miàojie
- Wade–Giles: Miao4-chieh1
- Yale: Myàu-jyē
- Gwoyeu Romatzyh: Miawjie
- Palladius: Мяоцзе (Mjaocze)
- Sinological IPA (key): /mi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
[edit]廟街
- Nikolayevsk-on-Amur (a city in Primorsky Krai, Russia)
- 廟街事件/庙街事件 ― Miàojiē Shìjiàn ― Nikolayevsk Incident
Synonyms
[edit]- 阿穆爾河畔尼古拉耶夫斯克/阿穆尔河畔尼古拉耶夫斯克
- 尼古拉耶夫斯克 (Nígǔlāyēfūsīkè)
- 廟爾/庙尔
- 廟屯/庙屯
Etymology 2
[edit]Named for the Tin Hau Temple Complex nearby.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧㄠˋ ㄐㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: Miàojie
- Wade–Giles: Miao4-chieh1
- Yale: Myàu-jyē
- Gwoyeu Romatzyh: Miawjie
- Palladius: Мяоцзе (Mjaocze)
- Sinological IPA (key): /mi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: miu6 gaai1 / miu6-2 gaai1
- Yale: miuh gāai / míu gāai
- Cantonese Pinyin: miu6 gaai1 / miu6-2 gaai1
- Guangdong Romanization: miu6 gai1 / miu6-2 gai1
- Sinological IPA (key): /miːu̯²² kaːi̯⁵⁵/, /miːu̯²²⁻³⁵ kaːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
[edit]廟街
- Temple Street (a street in Yau Ma Tei district, Hong Kong known for its night market)
Categories:
- Chinese terms calqued from Manchu
- Chinese terms derived from Manchu
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 廟
- Chinese terms spelled with 街
- zh:Cities in Primorsky Krai
- zh:Cities in Russia
- zh:Places in Primorsky Krai
- zh:Places in Russia
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese lemmas
- Cantonese proper nouns
- zh:Places in Hong Kong