年年有餘
Appearance
Chinese
[edit]year after year; year in, year out; every year | |||
---|---|---|---|
trad. (年年有餘) | 年年 | 有餘 | |
simp. (年年有余) | 年年 | 有余 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): nin4 nin4 jau5 jyu4
- Gan (Wiktionary): nyien4 nyien iu3 y4
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): nî-nî-iú-û
- (Teochew, Peng'im): ni5 ni5 u6 e5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ
- Tongyong Pinyin: niánniányǒuyú
- Wade–Giles: nien2-nien2-yu3-yü2
- Yale: nyán-nyán-yǒu-yú
- Gwoyeu Romatzyh: niannianyeouyu
- Palladius: няньняньююй (njanʹnjanʹjujuj)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɛn³⁵ ni̯ɛn³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ y³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: nin4 nin4 jau5 jyu4
- Yale: nìhn nìhn yáuh yùh
- Cantonese Pinyin: nin4 nin4 jau5 jy4
- Guangdong Romanization: nin4 nin4 yeo5 yu4
- Sinological IPA (key): /niːn²¹ niːn²¹ jɐu̯¹³ jyː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyien4 nyien iu3 y4
- Sinological IPA (key): /n̠ʲiɛn³⁵ n̠ʲiɛn² iu²¹³⁻¹³ y³⁵/
- (Nanchang)
- Southern Min
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: nî-nî-iú-û
- Tâi-lô: nî-nî-iú-û
- Phofsit Daibuun: nini'iwuu
- IPA (Penang): /ni²³⁻²¹ ni²³ iu⁴⁴⁵⁻³³ u²³/
- (Teochew)
- Peng'im: ni5 ni5 u6 e5
- Pe̍h-ōe-jī-like: nî nî ŭ ṳ̂
- Sinological IPA (key): /ni⁵⁵⁻¹¹ ni⁵⁵⁻¹¹ u³⁵⁻¹¹ ɯ⁵⁵/
- (Hokkien: Penang)
Idiom
[edit]年年有餘
Usage notes
[edit]Often used as an auspicious greeting during Chinese New Year.
Categories:
- Chinese reduplications
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Gan idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Gan chengyu
- Hokkien chengyu
- Teochew chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 年
- Chinese terms spelled with 有
- Chinese terms spelled with 餘
- zh:New Year