巧婦難為無米之炊
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to be difficult to do; to make it difficult for | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (巧婦難為無米之炊/巧婦難爲無米之炊) | 巧婦 | 難為/難爲 | 無米之炊 | |
simp. (巧妇难为无米之炊) | 巧妇 | 难为 | 无米之炊 | |
Literally: “the cleverest housewife cannot cook without rice”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄠˇ ㄈㄨˋ ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ ㄨˊ ㄇㄧˇ ㄓ ㄔㄨㄟ
- Tongyong Pinyin: ciǎofù nánwéi wúmǐjhihchuei
- Wade–Giles: chʻiao3-fu4 nan2-wei2 wu2-mi3-chih1-chʻui1
- Yale: chyǎu-fù nán-wéi wú-mǐ-jr̄-chwēi
- Gwoyeu Romatzyh: cheaufuh nanwei wumiijychuei
- Palladius: цяофу наньвэй умичжичуй (cjaofu nanʹvɛj umičžičuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ fu⁵¹ nän³⁵ weɪ̯³⁵ u³⁵ mi²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: haau2 fu5 naan4 wai4 mou4 mai5 zi1 ceoi1
- Yale: háau fúh nàahn wàih mòuh máih jī chēui
- Cantonese Pinyin: haau2 fu5 naan4 wai4 mou4 mai5 dzi1 tsoey1
- Guangdong Romanization: hao2 fu5 nan4 wei4 mou4 mei5 ji1 cêu1
- Sinological IPA (key): /haːu̯³⁵ fuː¹³ naːn²¹ wɐi̯²¹ mou̯²¹ mɐi̯¹³ t͡siː⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]巧婦難為無米之炊
- you can’t make bricks without straw
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 巧
- Chinese terms spelled with 婦
- Chinese terms spelled with 難
- Chinese terms spelled with 為
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 米
- Chinese terms spelled with 之
- Chinese terms spelled with 炊