如入無人之境
Jump to navigation
Jump to search
See also: 如入无人之境
Chinese
[edit]as (if); such as | to enter | a place that is devoid of people; no man's land | ||
---|---|---|---|---|
trad. (如入無人之境) | 如 | 入 | 無人之境 | |
simp. (如入无人之境) | 如 | 入 | 无人之境 | |
Literally: “like entering a place devoid of people”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄨˊ ㄖㄨˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄐㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: rú rù wúrénjhihjìng
- Wade–Giles: ju2 ju4 wu2-jên2-chih1-ching4
- Yale: rú rù wú-rén-jr̄-jìng
- Gwoyeu Romatzyh: ru ruh wurenjyjinq
- Palladius: жу жу ужэньчжицзин (žu žu užɛnʹčžiczin)
- Sinological IPA (key): /ʐu³⁵ ʐu⁵¹ u³⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]如入無人之境
- to fight without fear (as if the enemy were nowhere in sight) and be undefeatable
References
[edit]- Luo, Guanzhong (14th century) Romance of the Three Kingdoms/Chapter 5