大豬蹄子
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
pig's feet; pig's trotters | ||
---|---|---|---|
trad. (大豬蹄子) | 大 | 豬蹄子 | |
simp. (大猪蹄子) | 大 | 猪蹄子 | |
Literally: “big pig's feet”. |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄓㄨ ㄊㄧˊ ˙ㄗ
- Tongyong Pinyin: dà jhutízi̊h
- Wade–Giles: ta4 chu1-tʻi2-tzŭ5
- Yale: dà jū-tí-dz
- Gwoyeu Romatzyh: dah jutyi.tzy
- Palladius: да чжутицзы (da čžuticzy)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ tʰi³⁵ d͡z̥z̩³/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]大豬蹄子
- (slang, neologism, derogatory, sexist) an undesirable man
Usage notes
[edit]Mostly used by women to express misandry. Rarely used for actual criticism of men of obnoxious behavior.