大人不計小人過
Appearance
See also: 大人不计小人过
Chinese
[edit]adult; grown-up; person of high rank | to not count; to disregard | scoundrel or villain; person of low position | to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (大人不計小人過) | 大人 | 不計 | 小人 | 過 | |
simp. (大人不计小人过) | 大人 | 不计 | 小人 | 过 | |
Literally: “A greater man does not make note of a lesser man's faults.” |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: dàrén bùjì siǎorén guò
- Wade–Giles: ta4-jên2 pu4-chi4 hsiao3-jên2 kuo4
- Yale: dà-rén bù-jì syǎu-rén gwò
- Gwoyeu Romatzyh: dahren bujih sheauren guoh
- Palladius: дажэнь буцзи сяожэнь го (dažɛnʹ buczi sjaožɛnʹ go)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Proverb
[edit]大人不計小人過
- It is best to forgive and forget.
Synonyms
[edit]Categories:
- Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 大
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 計
- Chinese terms spelled with 小
- Chinese terms spelled with 過