城門失火,殃及池魚
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]city gate; Shing Mun | to catch fire; to misfire | to suffer as a bystander; to get caught in the crossfire | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (城門失火,殃及池魚) | 城門 | 失火 | , | 殃及池魚 | |
simp. (城门失火,殃及池鱼) | 城门 | 失火 | , | 殃及池鱼 | |
Literally: “a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄥˊ ㄇㄣˊ ㄕ ㄏㄨㄛˇ , ㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄔˊ ㄩˊ
- Tongyong Pinyin: chéngmén shihhuǒ, yangjí chíhyú
- Wade–Giles: chʻêng2-mên2 shih1-huo3, yang1-chi2 chʻih2-yü2
- Yale: chéng-mén shr̄-hwǒ-, yāng-jí chŕ-yú
- Gwoyeu Romatzyh: cherngmen shyhuoo, iangjyi chyryu
- Palladius: чэнмэнь шихо, янцзи чиюй (čɛnmɛnʹ šixo, janczi čijuj)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ mən³⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ jɑŋ⁵⁵ t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ y³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sing4 mun4 sat1 fo2, joeng1 kap6 ci4 jyu4
- Yale: sìhng mùhn sāt fó, yēung kahp chìh yùh
- Cantonese Pinyin: sing4 mun4 sat7 fo2, joeng1 kap9 tsi4 jy4
- Guangdong Romanization: xing4 mun4 sed1 fo2, yêng1 keb6 qi4 yu4
- Sinological IPA (key): /sɪŋ²¹ muːn²¹ sɐt̚⁵ fɔː³⁵ jœːŋ⁵⁵ kʰɐp̚² t͡sʰiː²¹ jyː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]城門失火,殃及池魚
Usage notes
[edit]The meaning of 池魚 is disputed. One theory said that it is a person (池仲魚)'s name.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 城
- Chinese terms spelled with 門
- Chinese terms spelled with 失
- Chinese terms spelled with 火
- Chinese terms spelled with 殃
- Chinese terms spelled with 及
- Chinese terms spelled with 池
- Chinese terms spelled with 魚