善者不辯,辯者不善
Appearance
Chinese
[edit]good | ‑ist, ‑er (person); person (who does something) | not; no | dispute; debate; argue dispute; debate; argue; discuss |
dispute; debate; argue dispute; debate; argue; discuss |
‑ist, ‑er (person); person (who does something) | not; no | good | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (善者不辯,辯者不善) | 善 | 者 | 不 | 辯 | , | 辯 | 者 | 不 | 善 | |
simp. (善者不辩,辩者不善) | 善 | 者 | 不 | 辩 | , | 辩 | 者 | 不 | 善 | |
Literally: “Those who are skilled (in the Dao) do not dispute (about it); the disputatious are not skilled in it.” |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢˋ ㄓㄜˇ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ , ㄅㄧㄢˋ ㄓㄜˇ ㄅㄨˋ ㄕㄢˋ
- Tongyong Pinyin: shàn jhě bù biàn, biàn jhě bù shàn
- Wade–Giles: shan4 chê3 pu4 pien4, pien4 chê3 pu4 shan4
- Yale: shàn jě bù byàn-, byàn jě bù shàn
- Gwoyeu Romatzyh: shann jee bu biann, biann jee bu shann
- Palladius: шань чжэ бу бянь, бянь чжэ бу шань (šanʹ čžɛ bu bjanʹ, bjanʹ čžɛ bu šanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂän⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sin6 ze2 bat1 bin6, bin6 ze2 bat1 sin6
- Yale: sihn jé bāt bihn, bihn jé bāt sihn
- Cantonese Pinyin: sin6 dze2 bat7 bin6, bin6 dze2 bat7 sin6
- Guangdong Romanization: xin6 zé2 bed1 bin6, bin6 zé2 bed1 xin6
- Sinological IPA (key): /siːn²² t͡sɛː³⁵ pɐt̚⁵ piːn²² piːn²² t͡sɛː³⁵ pɐt̚⁵ siːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]善者不辯,辯者不善
- Good words are not persuasive, persuasive words are not good; Do not be taken in by appearances