取り越し苦労
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
取 | 越 | 苦 | 労 |
と Grade: 3 |
こ Grade: S |
く > ぐ Grade: 3 |
ろう Grade: 4 |
kun'yomi | on'yomi |
Alternative spellings |
---|
取り越し苦勞 (kyūjitai) とりこし苦労 取越し苦労 取越苦労 |
Compound of 取り越す (torikosu, “to do in advance; to think about the future”) + 苦労 (kurō, “pains; anxiety”). The kurō changes to gurō as an instance of rendaku (連濁).
Alternative forms
[edit]- 取り越し苦労 (torikoshi kurō)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]取り越し苦労 • (torikoshi gurō) ←とりこしぐらう (torikosi gurau)?
- useless worry about the future
- Synonym: 杞憂 (kiyū)
- 1932, 牧野信一, 露路の友[1], 青空文庫:
- 「俺の阿母は俺に似てやつぱし大変な心細がりやでね、万一俺に病気にでもなられたら何うしようか! なんて、そんな取り越し苦労ばかりしてゐるんだよ、厭になつてしまふ。」
- “Ore no ofukuro wa ore ni nite yappashi taihen na kokorobosogariya de ne, man'ichi ore ni byōki ni de mo nararetara dō shiyō ka! nante, sonna torikoshi gurō bakari shite iru n da yo, iya ni natte shimau.”
- “My mom is a big worrywart like me, so she is always preoccupied with useless worries like, ‘What will I do if by some chance you ever fall ill or something!’ I’m sick of it.”
- 「俺の阿母は俺に似てやつぱし大変な心細がりやでね、万一俺に病気にでもなられたら何うしようか! なんて、そんな取り越し苦労ばかりしてゐるんだよ、厭になつてしまふ。」
Verb
[edit]取り越し苦労する • (torikoshi gurō suru) ←とりこしぐらう (torikosi gurau)?intransitive suru (stem 取り越し苦労し (torikoshi gurō shi), past 取り越し苦労した (torikoshi gurō shita))
- to worry uselessly about the future
Conjugation
[edit]Conjugation of "取り越し苦労する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 取り越し苦労し | とりこしぐろうし | torikoshi gurō shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 取り越し苦労し | とりこしぐろうし | torikoshi gurō shi | |
Shūshikei ("terminal") | 取り越し苦労する | とりこしぐろうする | torikoshi gurō suru | |
Rentaikei ("attributive") | 取り越し苦労する | とりこしぐろうする | torikoshi gurō suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 取り越し苦労すれ | とりこしぐろうすれ | torikoshi gurō sure | |
Meireikei ("imperative") | 取り越し苦労せよ¹ 取り越し苦労しろ² |
とりこしぐろうせよ¹ とりこしぐろうしろ² |
torikoshi gurō seyo¹ torikoshi gurō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 取り越し苦労される | とりこしぐろうされる | torikoshi gurō sareru | |
Causative | 取り越し苦労させる 取り越し苦労さす |
とりこしぐろうさせる とりこしぐろうさす |
torikoshi gurō saseru torikoshi gurō sasu | |
Potential | 取り越し苦労できる | とりこしぐろうできる | torikoshi gurō dekiru | |
Volitional | 取り越し苦労しよう | とりこしぐろうしよう | torikoshi gurō shiyō | |
Negative | 取り越し苦労しない | とりこしぐろうしない | torikoshi gurō shinai | |
Negative continuative | 取り越し苦労せず | とりこしぐろうせず | torikoshi gurō sezu | |
Formal | 取り越し苦労します | とりこしぐろうします | torikoshi gurō shimasu | |
Perfective | 取り越し苦労した | とりこしぐろうした | torikoshi gurō shita | |
Conjunctive | 取り越し苦労して | とりこしぐろうして | torikoshi gurō shite | |
Hypothetical conditional | 取り越し苦労すれば | とりこしぐろうすれば | torikoshi gurō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
取 | 越 | 苦 | 労 |
と Grade: 3 |
こ Grade: S |
く Grade: 3 |
ろう Grade: 4 |
kun'yomi | on'yomi |
Alternative spellings |
---|
取り越し苦勞 (kyūjitai) とりこし苦労 取越し苦労 取越苦労 |
Compound of 取り越す (torikosu, “to do in advance; to think about the future”) + 苦労 (kurō, “pains; anxiety”).
Alternative forms
[edit]- 取り越し苦労 (torikoshi gurō)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]取り越し苦労 • (torikoshi kurō) ←とりこしくらう (torikosi kurau)?
- Same as とりこしぐろう (torikoshi gurō) above.
Verb
[edit]取り越し苦労する • (torikoshi kurō suru) ←とりこしくらう (torikosi kurau)?intransitive suru (stem 取り越し苦労し (torikoshi kurō shi), past 取り越し苦労した (torikoshi kurō shita))
- Same as とりこしぐろう (torikoshi gurō) above.
Conjugation
[edit]Conjugation of "取り越し苦労する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 取り越し苦労し | とりこしくろうし | torikoshi kurō shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 取り越し苦労し | とりこしくろうし | torikoshi kurō shi | |
Shūshikei ("terminal") | 取り越し苦労する | とりこしくろうする | torikoshi kurō suru | |
Rentaikei ("attributive") | 取り越し苦労する | とりこしくろうする | torikoshi kurō suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 取り越し苦労すれ | とりこしくろうすれ | torikoshi kurō sure | |
Meireikei ("imperative") | 取り越し苦労せよ¹ 取り越し苦労しろ² |
とりこしくろうせよ¹ とりこしくろうしろ² |
torikoshi kurō seyo¹ torikoshi kurō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 取り越し苦労される | とりこしくろうされる | torikoshi kurō sareru | |
Causative | 取り越し苦労させる 取り越し苦労さす |
とりこしくろうさせる とりこしくろうさす |
torikoshi kurō saseru torikoshi kurō sasu | |
Potential | 取り越し苦労できる | とりこしくろうできる | torikoshi kurō dekiru | |
Volitional | 取り越し苦労しよう | とりこしくろうしよう | torikoshi kurō shiyō | |
Negative | 取り越し苦労しない | とりこしくろうしない | torikoshi kurō shinai | |
Negative continuative | 取り越し苦労せず | とりこしくろうせず | torikoshi kurō sezu | |
Formal | 取り越し苦労します | とりこしくろうします | torikoshi kurō shimasu | |
Perfective | 取り越し苦労した | とりこしくろうした | torikoshi kurō shita | |
Conjunctive | 取り越し苦労して | とりこしくろうして | torikoshi kurō shite | |
Hypothetical conditional | 取り越し苦労すれば | とりこしくろうすれば | torikoshi kurō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Categories:
- Japanese terms spelled with 取 read as と
- Japanese terms spelled with 越 read as こ
- Japanese terms spelled with 苦 read as く
- Japanese terms spelled with 労 read as ろう
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese suru verbs