刻骨銘心
Jump to navigation
Jump to search
See also: 刻骨铭心
Chinese
[edit]deep-rooted; ingrained; entrenched | to be engraved on one's heart; to never forget | ||
---|---|---|---|
trad. (刻骨銘心) | 刻骨 | 銘心 | |
simp. (刻骨铭心) | 刻骨 | 铭心 | |
Literally: “carved on one's bones and engraved in one's heart”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄜˋ ㄍㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: kègǔmíngsin
- Wade–Giles: kʻo4-ku3-ming2-hsin1
- Yale: kè-gǔ-míng-syīn
- Gwoyeu Romatzyh: kehguumingshin
- Palladius: кэгуминсинь (kɛguminsinʹ)
- Sinological IPA (key): /kʰɤ⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ miŋ³⁵ ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hak1 gwat1 ming5 sam1 / hak1 gwat1 ming4 sam1
- Yale: hāk gwāt míhng sām / hāk gwāt mìhng sām
- Cantonese Pinyin: hak7 gwat7 ming5 sam1 / hak7 gwat7 ming4 sam1
- Guangdong Romanization: heg1 gued1 ming5 sem1 / heg1 gued1 ming4 sem1
- Sinological IPA (key): /hɐk̚⁵ kʷɐt̚⁵ mɪŋ¹³ sɐm⁵⁵/, /hɐk̚⁵ kʷɐt̚⁵ mɪŋ²¹ sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]刻骨銘心
- unforgettable; etched in one's memory
Descendants
[edit]- → Japanese: 骨に刻み、肝に銘ずる (hone ni kizami, kimo ni meizuru) (calque)