倒福
Appearance
Chinese
[edit]upset; turn over; to tip upset; turn over; to tip; to pour; to go home; to the contrary; inverted; to fall; to collapse; to topple; to change; to fail; bankrupt |
good fortune; happiness; luck good fortune; happiness; luck; Fujian province (abbrev.); surname | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (倒福) |
倒 | 福 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄠˋ ㄈㄨˊ
- Tongyong Pinyin: dàofú
- Wade–Giles: tao4-fu2
- Yale: dàu-fú
- Gwoyeu Romatzyh: dawfwu
- Palladius: даофу (daofu)
- Sinological IPA (key): /tɑʊ̯⁵¹ fu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dou3 fuk1
- Yale: dou fūk
- Cantonese Pinyin: dou3 fuk7
- Guangdong Romanization: dou3 fug1
- Sinological IPA (key): /tou̯³³ fʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]倒福
- upside-down 福 (fú) character within a diamond, a traditional Chinese New Year decoration
Usage notes
[edit]In Chinese tradition, the upside-down 福 represents good fortune descending upon the home.
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
倒 | 福 |
とう Grade: S |
ふく Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
倒福 (kyūjitai) |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]倒福 • (tōfuku) ←たうふく (taufuku)?
- upside-down 福 character within a diamond, a traditional Chinese New Year decoration
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 倒
- Chinese terms spelled with 福
- Chinese terms making reference to character shapes
- zh:New Year
- Japanese terms spelled with 倒 read as とう
- Japanese terms spelled with 福 read as ふく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:New Year
- Japanese terms making reference to character shapes