住めば都
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
住 | 都 |
す Grade: 3 |
みやこ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
住めば都 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Phrase consisting of 住めば (sumeba, “if you live [there]”, the hypothetical conjugation of verb 住む (sumu, “to settle in a place, to live in a place”)) + 都 (miyako, “capital city”).[1][2][3][4] Literally, “if you live there, it's [as good as] the capital”.
Pronunciation
[edit]Proverb
[edit]住めば都 • (sumeba miyako)
See also
[edit]- 地獄も住処 (jigoku mo sumika, “even hell can be home”)
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN