交差
Appearance
Chinese
[edit]to deliver; to turn over; to make friends to deliver; to turn over; to make friends; to intersect (lines); to pay (money) |
differ from; short of; to lack differ from; short of; to lack; poor; send; a messenger; a mission; to commission; uneven; difference; discrepancy; to differ; error; to err; to make a mistake | ||
---|---|---|---|
trad. (交差) | 交 | 差 | |
simp. #(交差) | 交 | 差 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gaau1 caai1
- Southern Min (Hokkien, POJ): kau-chhe / kau-chhee
- Wu (Northern, Wugniu): 1kau-tsha1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄠ ㄔㄞ
- Tongyong Pinyin: jiaochai
- Wade–Giles: chiao1-chʻai1
- Yale: jyāu-chāi
- Gwoyeu Romatzyh: jiauchai
- Palladius: цзяочай (czjaočaj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gaau1 caai1
- Yale: gāau chāai
- Cantonese Pinyin: gaau1 tsaai1
- Guangdong Romanization: gao1 cai1
- Sinological IPA (key): /kaːu̯⁵⁵ t͡sʰaːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Wu
Verb
[edit]交差
- to report to leadership after accomplishing a task; to report what one has done in the line of duty
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
交 | 差 |
こう Grade: 2 |
さ Grade: 4 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
交叉 (rare) |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Tokyo) こーさ [kóꜜòsà] (Atamadaka – [1])[1][2]
- (Tokyo) こーさ [kòósá] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [ko̞ːsa̠]
Noun
[edit]Synonyms
[edit]- (chromosomal crossover): 乗換え
Derived terms
[edit]- 交差点 (kōsaten, “crossroad”)
- 交差位 (kōsai, “a sex position in which both partners' legs are interlocked”)
Verb
[edit]交差する • (kōsa suru) ←かうさ (kausa)?intransitive suru (stem 交差し (kōsa shi), past 交差した (kōsa shita))
Conjugation
[edit]Conjugation of "交差する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 交差し | こうさし | kōsa shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 交差し | こうさし | kōsa shi | |
Shūshikei ("terminal") | 交差する | こうさする | kōsa suru | |
Rentaikei ("attributive") | 交差する | こうさする | kōsa suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 交差すれ | こうさすれ | kōsa sure | |
Meireikei ("imperative") | 交差せよ¹ 交差しろ² |
こうさせよ¹ こうさしろ² |
kōsa seyo¹ kōsa shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 交差される | こうさされる | kōsa sareru | |
Causative | 交差させる 交差さす |
こうささせる こうささす |
kōsa saseru kōsa sasu | |
Potential | 交差できる | こうさできる | kōsa dekiru | |
Volitional | 交差しよう | こうさしよう | kōsa shiyō | |
Negative | 交差しない | こうさしない | kōsa shinai | |
Negative continuative | 交差せず | こうさせず | kōsa sezu | |
Formal | 交差します | こうさします | kōsa shimasu | |
Perfective | 交差した | こうさした | kōsa shita | |
Conjunctive | 交差して | こうさして | kōsa shite | |
Hypothetical conditional | 交差すれば | こうさすれば | kōsa sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 交
- Chinese terms spelled with 差
- Japanese terms spelled with 交 read as こう
- Japanese terms spelled with 差 read as さ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with 叉 replaced by daiyōji 差
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Genetics
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese suru verbs