不是冤家不聚頭
Appearance
See also: 不是冤家不聚头
Chinese
[edit]to not be | not; no | to meet; to gather together | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (不是冤家不聚頭) | 不是 | 冤家 | 不 | 聚頭 | |
simp. (不是冤家不聚头) | 不是 | 冤家 | 不 | 聚头 | |
alternative forms | 勿是冤家勿碰頭/勿是冤家勿碰头 Wu |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄩㄢ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄐㄩˋ ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: bùshìh yuanjia bù jyùtóu
- Wade–Giles: pu4-shih4 yüan1-chia1 pu4 chü4-tʻou2
- Yale: bù-shr̀ ywān-jyā bù jyù-tóu
- Gwoyeu Romatzyh: bushyh iuanjia bu jiuhtour
- Palladius: буши юаньцзя бу цзюйтоу (buši juanʹczja bu czjujtou)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹ ɥɛn⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕy⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 si6 jyun1 gaa1 bat1 zeoi6 tau4
- Yale: bāt sih yūn gā bāt jeuih tàuh
- Cantonese Pinyin: bat7 si6 jyn1 gaa1 bat7 dzoey6 tau4
- Guangdong Romanization: bed1 xi6 yun1 ga1 bed1 zêu6 teo4
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ siː²² jyːn⁵⁵ kaː⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɵy̯²² tʰɐu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]不是冤家不聚頭
- If you were not destined to be lovers, you would not be together. Those with some kind of connection will be brought together. (often said about lovers who have a disagreement)
Categories:
- Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 是
- Chinese terms spelled with 冤
- Chinese terms spelled with 家
- Chinese terms spelled with 聚
- Chinese terms spelled with 頭
- zh:Love