不分勝負
Appearance
See also: 不分胜负
Chinese
[edit]to not distinguish between | victory or defeat | ||
---|---|---|---|
trad. (不分勝負) | 不分 | 勝負 | |
simp. (不分胜负) | 不分 | 胜负 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄕㄥˋ ㄈㄨˋ
- Tongyong Pinyin: bùfen shèngfù
- Wade–Giles: pu4-fên1 shêng4-fu4
- Yale: bù-fēn shèng-fù
- Gwoyeu Romatzyh: bufen shenqfuh
- Palladius: буфэнь шэнфу (bufɛnʹ šɛnfu)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ fən⁵⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 fan1 sing3 fu6
- Yale: bāt fān sing fuh
- Cantonese Pinyin: bat7 fan1 sing3 fu6
- Guangdong Romanization: bed1 fen1 xing3 fu6
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ fɐn⁵⁵ sɪŋ³³ fuː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]不分勝負
- unable to distinguish the winner from the loser; to be tied