不以人廢言
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]not; no | to reject an opinion because the speaker is not good or not to one's liking | ||
---|---|---|---|
trad. (不以人廢言) | 不 | 以人廢言 | |
simp. (不以人废言) | 不 | 以人废言 |
Etymology
[edit]From the Analects of Confucius.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄖㄣˊ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: bù yǐrénfèiyán
- Wade–Giles: pu4 i3-jên2-fei4-yen2
- Yale: bù yǐ-rén-fèi-yán
- Gwoyeu Romatzyh: bu yiirenfeyyan
- Palladius: бу ижэньфэйянь (bu ižɛnʹfɛjjanʹ)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ i²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 ji5 jan4 fai3 jin4
- Yale: bāt yíh yàhn fai yìhn
- Cantonese Pinyin: bat7 ji5 jan4 fai3 jin4
- Guangdong Romanization: bed1 yi5 yen4 fei3 yin4
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ jiː¹³ jɐn²¹ fɐi̯³³ jiːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]不以人廢言