リバー
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]- river
- 1928, Tsuboi Kumezō, Saikin seiji gaikōshi[1], page 202:
- 面して知事が新に置いたオレンジ・リバー・ソベレインチーは後にオランエ自由國と呼ばれる地でオランエ川とワール川との間に決まった地方である。
- Menshite chiji ga shin ni oita Orenji Ribā Sobereinchī wa ato ni Oran'e Jiyūkuni to yobareru chi de Oran'e-kawa to Wāru-kawa to no aida ni kimatta chihō dearu.
- The Orange River Sovereignty, newly established by the governor, and later called the Free State of Orange, is a locality that was settled between the Orange River and the Vaal River.
- 面して知事が新に置いたオレンジ・リバー・ソベレインチーは後にオランエ自由國と呼ばれる地でオランエ川とワール川との間に決まった地方である。
- 1999, Fujisawa Shū, Buenosu Airesu gozen reiji:
- 遠くかすかに、ジョニー・マチスの歌うムーン・リバーがかかっていて、カザマは息をゆっくり吹き上げた。
- Tōku kasuka ni, Jonī Machisu no utau Mūn Ribā ga kakatteite, Kazama wa iki o yukkuri fuki ageta.
- Faintly in the distance Johnny Mathis sang “Moon River” as Kazama slowly blew out a breath.
- 遠くかすかに、ジョニー・マチスの歌うムーン・リバーがかかっていて、カザマは息をゆっくり吹き上げた。
- (poker) the river (the last card dealt in a hand)
Usage notes
[edit]Mainly used in translated texts or for place names, especially those in English-speaking regions. For rivers generally 川 (kawa) is much more frequent.